Institutio Polaco de Cultura Madrid
Volver

"El viaje" de Ida Fink, traducido por Elżbieta Bortkiewicz

Literatura
 "El viaje" de Ida Fink, traducido por Elżbieta Bortkiewicz

"Fink no mitifica el Holocausto, sino que describe un mundo amenazante de manera mucho más viva y convincente que un documento histórico"

The New York Times

La editorial Báltica acaba de publicar en España "El viaje" de Ida Fink, traducido por Elżbieta Bortkiewicz.

Otoño de 1942, dos jóvenes hermanas deciden huir del gueto de su ciudad natal en los confines orientales de la Polonia ocupada por los nazis. Tras hacerse con documentos falsos, que ocultan su condición de judías, consiguen ser aceptadas como voluntarias para trabajar en la Alemania nazi. Inician así un largo viaje, el más importante de sus vidas, que las llevará hasta la frontera con Francia. En su peligrosa y escalofriante huida se verán obligadas a cambiar constantemente de identidad, a reencarnarse una y otra vez en nuevos personajes. Todo ello en medio de un ambiente hostil, poblado de agentes de la Gestapo, confidentes y chantajistas, donde los gestos de ayuda y amabilidad son esporádicos y escasos.


Basada en su propia peripecia vital, pero narrada desde la perspectiva de un tiempo distante a los hechos, esta novela ofrece una visión claramente femenina y muy alejada de los cánones e imágenes habituales que dominan la literatura del Holocausto o Shoá. Su estilo, lleno de contención y sutileza, convierte este testimonio en un viaje intimista al interior del horror, en el cual la tensión no para de crecer a medida que cambian los paisajes, el entorno, los personajes; un relato en el que los acontecimientos se suceden como secuencias de cine o como escenas contempladas desde la ventanilla de un tren en constante movimiento. 

BIOGRAFÍA
 
Ida Fink (1921-2011) nació en Zbaraz (actualmente, Ucrania). Su padre era médico y su madre, profesora en una escuela. Con el inicio de la II Guerra Mundial, tuvo que interrumpir sus estudios musicales en el conservatorio de Lwów. En 1941 fue confinada en el gueto de Zbaraz y allí permaneció un año hasta que consiguió escapar junto con su hermana, huida que se narra en este libro. En 1957 abandonó Polonia y se estableció en Israel donde trabajó como bibliotecaria y como investigadora en el instituto Yad Vashem para el estudio de la Shoá recogiendo testimonios de otros supervivientes. Ida Fink es una autora tardía: el libro con el que se dio a conocer, "Un pedacito de tiempo y otros relatos" (editado en España por Confluencias), se publicó en 1983. Después publicaría su única novela, "El viaje" (1990), y un segundo libro de relatos: "Huellas" (Errata Naturae). Su prosa se centra, casi exclusivamente, en el tema de la Shoá. La autora recibió numerosos galardones, entre ellos, el premio Anna Frank de Literatura (1985), el Yad Vashem (1995), el Moravia (1996) y el Sapir (2007). La novela "El viaje" fue llevada al cine por Pierre Koralnik en 2002 y en 2008 el director de cine Uri Barbash dirigió la película Spring 1941 basada en varios relatos de la autora. Sus libros han sido traducidos a numerosas lenguas.

FICHA DEL LIBRO
Título: "El viaje"
Autora: Ida Fink
Traductor: Elżbieta Bortkiewicz
Número de páginas: 226
Formato: 148 x 210
Precio: 18,90 €

www.balticaeditorial.com/el-viaje/

#

design by